Allez, on se fait couler un bon bain d’adverbes… en -ment, on vous l’a dit!
Qu’en est-il finalement des adverbes en -ment? À quoi servent-ils précisément? Cela en vaut-il vraiment la peine de s’y intéresser particulièrement? A quoi bon de s’y attarder si longuement? S’emploient-ils si fréquemment?
Absolument! Faites le compte par vous-même, là immédiatement: rien que dans notre petite intro, nous avons déjà fait servir plus de cinq adverbes en -ment! C’est vous dire à quel point ce sous-ensemble d’adverbes incessamment croissant colonise notre communication en tout moment et en toute circonstance.
Et ce n’est pas tout: avez-vous remarqué à quel point ces adverbes tendent à alourdir nos phrases s’ils sont trop nombreux? Cela ne vous aura certainement pas échappé que nous avons quelque peu exagéré la dose d’adverbes dans ces lignes! Tenez-les donc présents et à l’oeil, car ils s’inviteront inexorablement, oui inévitablement (leurs détracteurs diront « fatalement ») à vos prises de parole, conversations, lectures et rédactions.
Pour s’en rendre compte, il suffit simplement de lister ces adverbes en -ment dont on se sert le plus généreusement dans le français de tous les jours ( = adverbes du registre courant: le français neutre, standard) et ceux qui envahissent inconsciemment mais scandent très efficacement et effectivement nos conversations quand nous savons pertinemment que nous pouvons parler en toute confiance, ou qui servent à marquer clairement nos distances par rapport à la langue standard comme groupe social ( = adverbes appartenant au registre familier: le français coloquial, parfois même populaire ou carrément vulgaire, et pour ce qui est de la construction identitaire et l’appartenance au groupe, le français des jeunes).
Mais ça ne s’arrête nullement là. Il y a également ces adverbes en -ment au moyen desquels nous nous ferons certainement remarquer en prenant la parole en telle ou telle compagnie ou en abordant tel ou tel sujet ( = adverbes appartenant à un registre un tant soutenu: un français déjà plus tellement courant, sans pour autant être excessivement formel ou recherché non plus).
Et puis il y a ceux qui trahissent infailliblement et indéniablement notre appartenance à un corps ou un secteur professionnel déterminés (juridique, politique, des soins, administratif, des affaires, etc.) ou qui sont hautement et définitivement caractéristiques d’un type d’écriture déterminé (soit simplement formelle ou commerciale, académique, journalistique, littéraire, etc.) ( = adverbes appartenant à un registre soutenu: le français formel ou littéraire, qu’on rencontre très peu à l’oral).
Les adverbes en -ment par registre de langue |
---|
Registre de langue courant (le plus utilisé, correct, commun, usuel, sans recherche) et familier (plus décontracté et osé car il y a confiance, plutôt oral, parfois même carrément populaire ou vulgaire) |
absolument, actuellement, agilement, attentivement, automatiquement, bêtement, bigrement, bizarrement, bonnement, brusquement, brutalement, bruyamment, calmement, carrément, certainement, clairement, comment, complètement, concrètement, consciemment, constamment, contrairement, corporellement, couramment, culturellement, curieusement, différemment, difficilement, directement, discrètement, doucement, drôlement, durement, efficacement, également, émotionnellement, énormément, entièrement, étrangement, éventuellement, évidemment, exactement, exceptionnellement, exclusivement, facilement, faiblement, fatalement, fichtrement, finalement, follement, forcément, formellement, fortement, fraîchement, franchement, fréquemment, généralement, gratuitement, gravement, habituellement, heureusement, honnêtement, inconsciemment, indirectement, injustement, internationalement, inutilement, justement, largement, légèrement, lentement, littéralement, localement, longuement, lourdement, malheureusement, manuellement, méchamment, mentalement, mondialement, mortellement, naturellement, normalement, ouvertement, parfaitement, partiellement, patiemment, physiquement, poliment, positivement, possiblement, pratiquement, précisément, probablement, prochainement, profondément, rapidement, rarement, rationnellement, récemment, réellement, régulièrement, relativement, sacrément, secrètement, sensiblement, sérieusement, seulement, simplement, sincèrement, socialement, soigneusement, spécialement, spécifiquement, spontanément, strictement, suffisamment, sûrement, tellement, terriblement, totalement, tragiquement, trisement, utilement, vachement, violemment, virtuellement, visiblement, vivement, vraiment, etc. |
Registre de langue relativement soutenu (à mi-chemin entre courant et soutenu, dénote déjà un certain niveau, recherchant un certain effet, tant à l’oral comme à l’écrit) |
abusivement, aisément (= facilement), amicalement, apparemment, assurément, aucunement, communément, conformément, drastiquement, durablement, effectivement, effroyablement, erronément, éthiquement, éminemment, équitablement, exclusivement, explicitement, expressément, factuellement, graduellement, grièvement, hautement, immensément, immodérément, impérativement, impérieusement, implicitement, impunément, incessamment, inévitablement, initialement, inlassablement, inopportunément, instantanément, invariablement, irrémédiablement, irrésistiblement, manifestement, méticuleusement, modérément, minutieusement, moyennement, notamment, nullement, occasionnellement, obstinément, ostensiblement, pareillement, partiellement, passablement, péniblement, pleinement, progressivement, quotidiennement, respectivement, savamment, urgemment, véritablement, etc. |
Registre de langue soutenu (recherché, formel, réservé à la correspondance moins informelle ou à la communication orale comme écrite dans certains domaines ou professions) |
assidûment, auguralement, bourgeoisement, comparativement, compendieusement, concomitamment, congrûment, conséquemment, contigûment, cordialement, dialectiquement, diamétralement, diligemment, dûment, empiriquement, éperdument, fébrilement, forfaitairement, hâtivement, hebdomadairement, illicitement, impérativement, impérieusement, incongrûment, indubitablement, indûment, ineffablement, inexorablement, inextinguiblement, inextricablement, infructueusement, iniquement, instamment, intégralement, inversement, irrévocablement, journellement, laconiquement, légitimement, maritalement, nominativement, nommément, notablement, notoirement, nouvellement, nûment, opaquement, ontologiquement, pécuniairement, prioritairement, promptement, réglementairement, rétroactivement, révérencieusement, sororalement, subrepticement, subséquemment, succintement, tacitement, territorialement, unanimement, usuellement, verbalement |
Moussssssant, ce bain! Mais comment se forment tous ces adverbes en -ment?
La règle de base, celle qui vaut pour une vaste part des adverbes en -ment, du moins à première vue, consiste à ajouter -ment au féminin singulier de l’adjectif correspondant:
lent -> lente + -ment -> lentement |
fou -> folle + -ment -> follement |
doux -> douce + -ment -> doucement |
premier -> première + -ment -> premièrement |
Seulement, quand on y regarde de plus près, on se rend vite compte du fait que:
- pas mal d’adverbes en -ment se forment et regroupent autour d’autres règles;
- chacune de ces règles vient avec son lot d’exceptions;
- il y a aussi des adjectifs dont on ne peut pas dériver un adverbe en -ment;
- il y a même des adverbes n’ayant pas ou plus d’adjectif dont ils pourraient être ou ont été dérivés;
- ou encore, des adverbes en -ment qui n’ont pas été dérivés d’un adjectif mais d’un nom, d’un autre adverbe ou d’une interjection ou locution interjective, par exemple.
Le panorama de la formation des adverbes en -ment se présente de la manière suivante:
1. Adjectif masculin singulier terminé par une consonne -> Féminin de l’adjectif + -ment
normal -> normale + -ment -> normalement |
heureux -> heureuse + -ment -> heureusement |
fort -> forte + -ment -> fortement |
éventuel -> éventuelle + -ment -> éventuellement |
relatif -> relative + -ment -> relativement |
fier -> fière + -ment -> fièrement |
Exceptions: bref -> brièvement, gentil -> gentiment + la série d’adjectifs où l’on remplace le -e muet final du féminin singulier par -é- à l’heure de dériver l’adverbe: commun -> commune -> communément, confus -> confuse -> confusément, exprès -> expresse -> expressément, importun -> importune -> importunément, obscur -> obscure -> obscurément, précis -> précise -> précisément, opportun -> opportune -> opportunément, profond -> profonde -> profondément
2. Adjectif masculin singulier terminé par une voyelle (-e, -é, -i, -u) -> Masculin de l’adjectif + -ment
facile + -ment -> facilement |
sincère + -ment -> sincèrement |
poli + -ment -> poliment |
vrai + -ment -> vraiment |
forcé + -ment -> forcément |
absolu + -ment -> absolument |
Exceptions: beau -> belle -> bellement, gai -> gaie -> gaiement, (alternative: gaîment), grave -> grièvement (alternative: gravement), traître -> traîtreusement + la série d’adjectifs où l’on remplace le -e ou -i final du masculin singulier par -é- à l’heure de dériver l’adverbe: aveugle -> aveuglément, , conforme -> conformément, dense -> densément, énorme -> énormément, immense -> immensément, impuni -> impunément, intense -> intensément, uniforme -> uniformément + la série d’adjectifs dont le -u final du masculin singulier reçoit traditionnellement un accent circonflexe à l’heure de dériver l’adverbe: assidu -> assidûment, congru -> congrûment, cru -> crûment, goulu -> goulûment, incongru -> incongrûment, indu -> indûment, nu -> nûment. La même correction s’applique d’ailleurs en 1990 à dûment, qui est pourtant régulièrement dérivé de l’adjectif dû.
Tuyau!: Pour vous aider à mémoriser les adjectifs dont le -u final du masculin singulier reçoit un accent circonflexe au moment d’en dèriver l’adverbe en -ment, notez ou retenez la phrase Soyez assidus au contrôle continu ou vous serez mangés tout cru par un incongru goulu qui se promène tout nu en cherchant son dû.
Remarquez toutefois: À force d’appliquer les rectifications orthographiques du français de 1990 (ce qui est un choix, pas une obligation) et d’omettre l’accent circonflexe sur la voyelle u, les adverbes se dérivant de la série d’adjectifs assidu, congru, cru, goulu, incongru, indu, nu ne font plus exception à la règle ci-dessus et donnent assidument, congrument, crument, goulument, incongrument, indument, nument.
3. Adjectif masculin singulier en -ant/-ent -> adverbe en -amment/-emment
suffisant -> suffisamment |
récent -> récemment |
constant -> constamment |
fréquent -> fréquemment |
Exceptions: absent -> absentement, lent -> lentement, présent -> présentement, véhément -> véhémentement
4. Adjectifs dont on ne peut pas dériver un adverbe en -ment
charmant | content |
embêtant | existent |
important | mauvais |
mécontent | permanent |
souriant | vacant etc. |
Effectivement, certains adjectifs voire catégories d’adjectifs récusent la dérivation adverbiale. Prenez les adjectifs de couleur, par exemple: à part vert (qui donne vertement), ils ne s’adverbialisent pas. Et bien qu’on puisse adverbialiser vert, l’idée de couleur est totalement absente de l’adverbe dérivé vertement, qui signifie « avec vivacité, avec rudesse, sévèrement, sans ménagements ».
Exemples: L’extrême gauche a vertement critiqué ce projet de loi. · Les droits des minorités sont vertement bafoués dans ce pays. · Faut-il réprimander vertement les premières attaques de jalousie de nos enfants?
5. Adverbes qui n’ont pas d’adjectif correspondant (adjectif duquel on pourrait les dériver)
comment | nuitamment |
notamment | précipitamment |
sciemment | etc. |
Eh oui, carrément! Ils existent. Certains sont dérivés d’un mot ou d’une locution appartenant à une autre catégorie grammaticale (= d’une autre nature grammaticale).
Ainsi le nom substantif nuit a donné l’adverbe nuitamment signifiant tout simplement « de nuit ».
À peu près de la même façon, Bigre!, Bougre! Diable! et Fichtre!, des interjections marquant la surprise, le désarroi et parfois aussi l’admiration en français familier), possiblement en passant par les noms substantifs bigre, bougre, diable et fichtre, ont fini par donner bigrement, bougrement, diablement et fichtrement.
Un autre cas qui mérite d’être mentionné est celui de Oh, la vache! / La vache!, locutions interjectives exprimant également l’étonnement et qui nous ont fait cadeau du très populaire vachement.
Et puis il y a quasi, adverbe hérité du latin signifiant « presque, environ, à peu près, pratiquement, pour ainsi dire » qui a donné quasiment en français par analogie avec l’italien quasimente (attesté, lui, dès le XIIIe siècle), un calque qu’on qualifie actuellement comme un synonyme vieilli, familier ou régional (utilisé notamment au Québec!) de quasi, et bien d’autres cas encore.
On pourra trouver quasiment dans, par exemple: « Il ne sort quasiment plus de chez lui. » · « Es-tu fin prête, femme ? – Quasiment. » · « Je suis quasiment né dans un magasin. » (Michel Édouard Leclerc, sur la saga familiale des commerçants Leclerc) · « Sauver la planète? Nous sommes face à une mission quasi impossible! » · « Le brouillard était si dense qu’on n’y voyait quasiment rien. »
Alors, vous avez compris comment ils se forment, ces adverbes en -ment?
Vérifiez vos acquis sur la formation des adverbes en -ment en complétant la fiche suivante:
Exercice de grammaire : « Les adverbes » – « Former des adverbes en -ment » (site: Tout en français)
Et que peut-on dire de leur emploi? Comparable à celui des autres adverbes?
Comme les autres adverbes, les adverbes en -ment sont invariables et accompagnent et portent sur un autre mot (un adjectif, un verbe ou un autre adverbe) ou une proposition ou phrase entière.
Et comme c’est le cas pour l’ensemble des adverbes, les adverbes en -ment apportent de l’information sur le mot ou la proposition ou phrase sur lequel (laquelle) ils portent. Généralement pour en modifier (préciser, nuancer ou appuyer) le sens ( = adverbes de manière, d’intensité, d’affirmation, etc).
Mais également, dans le cas où ils portent sur une proposition ou phrase entière, pour indiquer le point de vue de la personne qui énonce la proposition ou la phrase sur ce qu’il énonce ( = adverbes d’attitude énonciative ou de point de vue) ou pour indiquer la relation logique (de concession, opposition, addition, cause ou conséquence) de cette proposition ou phrase avec une autre proposition ou phrase ( = adverbes de relation logique).
Et il y a même des fois qu’on détourne ou vide leurs sens et qu’ils viennent simplement « meubler » nos prises de parole et conversations, répétés obsessivement, inlassablement et infiniment comme des « tics de langage ».
Exemples:
- « La boîte est suffisamment grande pour contenir tous les articles à expédier ? » : adverbe qui nuance un adjectif. Il apporte de l’information sur la grandeur de la boîte (son volume ou format, ce qui correspond à une quantité) et plus spécifiquement, sur son degré de grandeur.
- « Cette ado est boulimique : elle mange obsessivement et excessivement. » : deux adverbes qui nuancent le même verbe. Ils apportent de l’information respectivement sur la manière de laquelle et la mesure dans laquelle la personne boulimique mange.
- « Il fait drôlement froid dehors! » · « Tu bosses vachement trop! » : deux adverbes qui chacun nuancent un autre adverbe. Ils appuient respectivement le ressenti d’excès de froideur et celui de surpassement dans l’addiction au ou la dépendance du travail.
- « Fort heureusement que cette histoire s’est bien terminée pour nous. » · « Heureusement, cette aventure périlleuse s’est bien terminée pour lui. » · « Malheureusement, seuls trois membres de l’équipage du navire échoué ont été ramenés à terre sains et saufs. » : adverbes qui nuancent chacun une proposition entière. Ils apportent une modalité appréciative à ce qui y est énoncé: l’énonciateur s’en sert pour nous livrer son appréciation personnelle quant au final heureux ou tragique d’un évènement ou d’une entreprise.
- « Les vents et les précipitations devraient s’intensifier dès ce soir, notamment dans le Morbihan, placé en vigilance orange pour pluies et inondation dès 18h. » : adverbe connecteur qui établit une relation logique d’illustration entre l’énoncé qu’il introduit (ce qui suit, ce qui est dit après) et ce qui vient d’étre énoncé avant. La situation dans le Morbihan sert à illustrer (fournir un exemple de) l’intensification des vents et précipitations annoncée pour la soirée.
- « Tu crois que nous avons réussi à convaincre ce client? – Carrément! » : adverbe devenu tic de langage. Originalement un adverbe d’intensité signifiant « de façon nette, sans détour », il ne sert ici plus qu’à marquer son accord avec ce que vient de dire l’interlocuteur. Son sens été détourné et réduit à un simple « Oui. » / « Absolument! ». Contrastez avec: « Ce client nous a carrément laissés tomber! » : adverbe signifiant « de façon nette, sans détour »
Et si on veut dresser une typologie des adverbes en -ment? Là également on fera préférablement de même: élargir le spectre à l’ensemble des adverbes. On y distingue plusieurs types d’averbes qu’on classe en autant de catégories en se basant sur deux critères:
- leur sens, la nuance ou précision qu’ils apportent (intensité, affirmation, probabilité, etc.);
- leur rôle dans ou par rapport à la phrase (exclamatif, connecteur logique, modalisateur, etc.).
On peut ainsi distinguer les catégories suivantes d’adverbes (sans vouloir être exhaustifs ni prétendre proposer la typologie définitive):
1. Adverbes exprimant la manière
Ils répondent à la question « Comment? ».
« La longue colonne de réfugiés avance lentement. » · « Cette étiquette jaune promotionnelle s’enlève facilement. » · « Traversez toujours prudemment sur les passages protégés . » · « Il a courageusement sauté dans l’eau pour sauver une dame qui se noyait. » · « Je suis entré gratuitement (= gratis) ! Sans rien payer! » · « Les minorités sont systématiquement persécutées et marginalisées dans tout régime autoritaire. » (= avec système, avec méthode, méthodiquement, rationellement; mais remarquez qu’il y pointe en même temps une nuance d’intensité ou de fréquence: à répétition, constamment)
2. Adverbes exprimant la quantité ou le degré/l’intensité
Ils répondent à la question « Combien? » ou « Dans quelle mesure? » / « À quel point? ».
« Les témoins de la scène étaient profondément choqués par son degré de violence . » · « Les cartouches d’imprimante coûtent terriblement cher. » · « Notre sauce dijonnaise est délicieusement crémeuse et irrésistiblement savoureuse. » · « On ne se méfie jamais assez des individus immensément riches et démesurablement ambitieux qui gravitent autour d’un chef . » · « Il fait drôlement (= vraiment, très, très très, excessivement, terriblement, sacrément, fichtrement) froid dehors ces jours, veuillez rentrer les chats d’extérieur ou leur fournir un abri adéquat contre les températures glaciales. » · « Pauvre femme! Sa maison a été entièrement (= totalement) dévorée par les flammes et elle, elle est complètement (= tout à fait, totalement) dépassée par les évènements. » · « Les gens occupés vous parlent sans cesse du fait qu’ils sont occupés, et ils sont tellement ( = à ce point, si) occupés qu’ils n’ont pas le temps de vous parler. » · « Les mesures contre l’épidémie que nous affrontons ne seront efficaces que si elles sont appliquées pleinement (= dans leur totalité, totalement, sans réserve, en toute plénitude, au maximum, absolument, de façon complète et absolue) . »
3. Adverbes exprimant le temps (un moment précis, la durée, l’ordre chronologique) ou la fréquence
Ils répondent à la question « Quand? » / « Depuis quand? » / « Pendant combien de temps? » / « Pour combien de temps? » / « Dans quel ordre? » ou « Combien de fois? » / « Avec quelle régularité? ».
Temps: « Au feu rouge, arrêtez-vous immédiatement. » · « Le bébé est né très prématurément, avec deux mois d’avance. » · « Nous avons longuement discuté de la procédure à suivre en cas d’inondation ou de crue torrentielle. » · « Le couple était nouvellement installé dans le quartier le plus huppé de la ville. » · « Les courtes nuits d’été me parurent interminablement longues. » · « La station de métro a été brièvement évacuée après une alerte à la bombe. »
Fréquence: « Nous allons rarement au cinéma. » · « Normalement, je prends le train pour rentrer chez moi. » · « Habituellement, je prépare mon café bien fort. » · « Vour pouvez payer mensuellement ou annuellement et annuler à tout moment. » · « Appliquer quotidiennement une lotion corporelle permet de limiter les risques de poussée d’eczéma et d’atténuer la sensibilité cutanée. » · « Les troubles du rythme cardique peuvent survenir occasionnellement ou fréquemment, pour une durée allant de quelques secondes à plusieurs mois, voire toute la vie. » · « Elles oublient systématiquement (= régulièrement, constamment) leurs affaires lors des activités extrascolaires. » : Dans cette dernière phrase, la nuance est clairement de fréquence (avec une connotation d’intensité) et non de manière, car les fillettes ou adolescentes n’agissent pas avec préméditation, avec méthode.
4. Adverbes exprimant le lieu (l’emplacement)
Ils répondent à la question « Où? ».
« Ce soir et cette nuit, le ciel restera encore localement nuageux sur la moitié nord du pays, tandis que ce sera plus dégagé plus au sud. »
5. Adverbes exprimant la comparaison (l’équivalence, le parallèle)
« Les pays européens ne sont pas tous pareillement atteints par la crise. » · « Ces deux traitements contre l’obésité sont pareillement efficaces. » · « Ces trois réponses sont également correctes. » · « Les patrons traitent-ils leurs employés également? »
6. Adverbes exprimant l’affirmation ou la négation
Affirmation: « Fermer hermétiquement nos frontières à toute immigration, cela pose un problème, effectivement (= en effet, évidemment, décidément, définitivement). » ( ←→ expression de la manière: « Les sanctions économiques contre ce pays sont-elles appliquées effectivement (= réellement, de manière effective)? ») · « Qu’est-que vous savez vraiment (= réellement) sur cette affaire? » (←→ expression du degré: « C’est vraiment (= très) gentil de ta part. ») · « Le serment que devait prêter l’accusé était assurément (= sans doute, certainement, à coup sûr) une arme terrible entre les mains du juge médiéval. » · « Ce que vous dites là est certainement correct, mais la réalité est plus complexe. » · « Tu ne vois pas de qui je parle? Tu l’as forcément croisé lors de tes promenades, ce type. »
Négation: « Je n’ai nullement (= aucunement, pas du tout, point, pas le moins du monde) envie d’aller à cette réunion. » · «Nous n’approuvons aucunement ( = en aucun cas, en aucune façon, en rien, pas le moindrement, sous aucun prétexte) ces propos racistes et antisémites, qui méritent une véritable réponse pénale. » · « Es-tu trop fatigué(e) pour continuer? – Absolument pas! » ( = pas du tout, point, aucunement)
7. Adverbes exprimant l’interrogation ou l’exclamation
Interrogation: « Comment vas-tu? » · « Comment dites-vous? Comment?! Je vous entends à peine, madame, parlez plus fort, s’il vous plaît. » · « Comment ça, le duo de présentateurs vedette de notre matinale télévisée est parti travailler chez la concurrence? » (adverbe marquant une surprise teintée d’incrédulité et qui exige un explication ou précision sur ce qui vient d’être énoncé)
Exclamation: « Mais comment peux-tu dire ça en un pareil moment? » · « Comment ça, je suis viré? Du jour au lendemain, comme une merde?! Après tout ce que j’ai apporté à l’entreprise?! » (= mais comment est-ce possible (que je sois viré)?, ai-je bien entendu (que je suis viré)? : adverbe marquant une surprise habituellement teintée de déception ou de désapprobation)
8. Adverbes exprimant la probabilité (la supposition, l’hypothèse) ou le doute
Probabilité: « Je vais probablement (= fort possiblement) voir mon ami demain, mais je ne suis pas sûr. » · « Notre équipe est encore en tête mais nous allons probablement (= vraisemblablement, sans doute) perdre du temps demain. » · « Apparemment (= selon toute apparence, de toute évidence, visiblement, selon toute vraisemblance, vraisemblablement), il va pleuvoir cet après-midi. » · « Si vous autorisez systématiquement (adverbe de fréquence) quelque chose qui va à l’encontre de vos principes ou de votre bien-être (un comportement ou une situation qui vous met mal à l’aise ou vous nuit), vous ouvrez inévitablement ( = fatalement, inmanquablement, inéluctablement, certainement) la porte à ce que cela se reproduise. »
9. Adverbes connecteurs (établissant une relation logique entre deux propositions ou phrases)
Tout comme les conjonctions, ils se comportent comme de simples « mots-outils » qui indiquent une connexion ou relation logique entre l’énoncé qu’ils introduisent et ce qui vient d’être énoncé à gauche (dans la ou les propositions ou phrases précédentes), gauche sans laquelle ils n’auraient d’ailleurs pas de raison d’être.
On les regroupe sémantiquement (selon leur sens). Ils peuvent indiquer des relations logiques telles: addition (ou gradation), alternative (reformulation explicitante), but, cause (ou justification, explication), comparaison (ou équivalence, parallèle), concession, conclusion, condition (ou supposition, hypothèse), conséquence, énumération (= ponctuation/balisage du et progression dans le discours ou récit) (ou classification, ordre), explicitation, illustration (= exemple), opposition (ou restriction),
Comparaison, parallèle: « Merci pour votre aide, et pareillement ( = moi aussi, de la même manière), je suis à votre disposition. » · « Portez-vous bien. – Et vous pareillement (= aussi, également, de même ; en français familier, pour reprendre à son compte un souhait formulé par un interlocuteur). » · « La réparation d’une chasse d’eau peut relever de la responsabilité du propriétaire dans certains cas. Si la fuite est causée par un vice caché ou un défaut de construction du logement, c’est à lui d’assurer les réparations nécessaires. Pareillement (= également, de même, de la même manière), si la chasse d’eau est défectueuse dès l’entrée dans les lieux ou commence à fuire du fait d’une vétusté des équipements, c’est bien lui qui est tenu de la faire réparer et de payer les frais. » <–> « Ces jumeaux ont été habillés pareillement (= également, de la même façon, de façon analogue ou semblable) dès leur plus jeune âge. » · « Dans une économie moderne, les secteurs public et privé doivent progresser pareillement (= d’une manière parallèle, dans le même sens), en symbiose, pour assurer la prospérité nationale. » (adverbes de comparaison également, mais simples modifieurs de sens d’un adjectif ou un verbe au lieu de connecteurs logiques de phrase) · « Que lisais-tu pour être pareillement (= à ce point, tellement) absorbé ? » (adverbe d’intensité modifiant le sens d’un verbe)
Conclusion, résultat: « Au début je pensais que j’avais raté l’examen , mais finalement (= en fin de compte), je l’ai réussi! » · « Déjà elle te coûte les yeux de la tête à l’achat, et après elle revient terriblement cher en pièces de rechange et en entretien. Finalement (= enfin, en résumé, en fin de compte, tout compte fait), je ne veux plus rien savoir de cette marque de voitures italienne, malgré son prestige ! »
Conséquence: « Il est arrivé souvent en retard au bureau. Conséquemment (= en conséquence, par conséquent, par suite), il a été viré. »
Énumération, ordre et progression logique: « Premièrement (= en premier lieu, en première instance, dans un premier temps, d’abord, tout d’abord, avant toute chose ), il faut que tu fasses fondre le chocolat. Il faut que tu ajoutes ensuite (= deuxièmement, en deuxième instance, dans un deuxième temps) les œufs montés en neige. Finalement (= enfin, pour finir, en dernier lieu, en dernière instance), tu dois ajouter un peu de sucre et enfourner le tout. » (connecteurs contribuant ensemble a établir l’ordre du discours et permettant ainsi sa progression logique) · « Premièrement, ce n’est pas ce que j’ai dit ! Deuxièmement, je ne comprends pas ton raisonnement . Finalement, tu n’en fais toujours qu’à ta tête ! »
llustration, exemple: « Les vents et les précipitations devraient s’intensifier dès ce soir, notamment dans le Morbihan, placé en vigilance orange pour pluies et inondation dès 18h. » · « Ce type de projet a déjà été tenté, notamment chez nos concurrents. »
Opposition: « Ce candidat a beaucoup de diplômes, seulement (= mais, simplement, malheureusement) il manque d’expérience. » · « Rien ne sert de rien, seulement (= cependant, par contre, néanmoins, toutefois, simplement) tout arrive. » · « Les secours d’urgence ont essayé en catastrophe de réanimer la conductrice, seulement (= mais, toutefois, simplement, malheureusement) ils n’y sont pas arrivés, son corps ne répondait plus guère et elle est décédée sur place (sur le lieu de l’accident). »
Reformulation (explicitante): « Ce type prend carrément ma place et je laisse faire. Autrement dit (= en d’autres termes), je ne fais rien, je ne dis rien et je cherche et trouve toutes sortes de bonnes raisons à mon silence et au fait de ne pas intervenir. » · « Une baleine est un mammifère; autrement dit (= c’est-à-dire), elle allaite ses petits. »
10. Adverbes d’énonciation (d’attitude énonciative)
Voilà des adverbes qui expriment le ressenti (= émotionnel: le sentiment) ou le point de vue (= rationnel: l’opinion, l’avis) de celui qui parle (le locuteur) par rapport à ce que celui-ci affirme ou expose dans la proposition ou phrase sur laquelle ils portent. Autrement dit: ils révèlent l’attitude que l’énonciateur adopte et affiche par rapport à son énoncé.
On dit qu’ils agissent comme des « modalisateurs » de phrase. Et comme la modalité qu’ils ajoutent à la phrase sur laquelle ils portent est très personnelle, appartenant forcément et exclusivement à son seul énonciateur, ils sont toujours rapidement identifiés et inévitablement étiquetés comme des « porteurs de subjectivité ».
Comme c’est le cas d’autres « adverbes de phrase » (= adverbes qui décrivent ou limitent le sens d’une déclaration entière plutôt que d’un seul mot ou groupe mots, adverbes modifieurs de sens au niveau de la proposition ou phrase), ils se trouvent le plus souvent en position détachée en tête de phrase, mais pas nécessairement : il y a des cas où ils viennent intégrés à (ou dans) la proposition ou phrase.
« Elle a malheureusement arrêté ses cours de piano (que le fait d’avoir arrêté les cours soit malheureux, c’est le ressenti ou point de vue du locuteur, celui qui vient d’énoncer cette circonstance d’arrêt de cours; adverbe d’énociation intégré dans la phrase sur laquelle il porte). » · « Heureusement, notre espoir olympique s’est remis à temps de ses blessures. » (c’est un critère appartenant au seul locuteur que de considérer que la guérison de l’athlète soit une circonstance heureuse; adverbe d’énonciation en tête y détaché de la phrase sur laquelle il porte) · « Je n’avais certainement jamais vu autant de monde. » (c’est à moi comme énonciateur, avec mon vécu et expérience personnels, qu’il semble ne jamais avoir vu autant de personnes rassemblées; adverbe d’énonciation intégré à la phrase sur laquelle il porte).
« Sincèrement (= pour être sincère avec toi/vous, sincèrement parlant, en toute sincérité), je n’ai jamais entendu une interprétation de cette qualité. » · « Honnêtement (= honnêtement parlant, pour être honnête avec vous, en toute honnêteté), votre fils n’est pas sur la bonne voie. » · « Franchement ( = à franchement parler, franchement parlant, pour être franc/franche avec toi/vous, en toute franchise) , je suis déçu. » · « Confidentiellement (= en confidence, en toute confidentialité, (soit dit) entre nous, de vous/toi à moi), ses affaires vont mal ces derniers temps. » · « Sérieusement (= parlant sérieusement, pour être sérieux/sérieuse), il n’y a pas de temps à perdre. » · « Réellement (= pour dire la vérité, pour dire vrai, vraiment, véritablement), je ne m’attendais pas à cela. » · « Clairement (= parlant clairement, pour être clair avec toi/vous), le candidat n’est pas à la hauteur de nos attentes. » · « Concrètement (= en termes concrets, pour être concret/concrète/concrets, concrètement parlant), à quoi pouvons-nous nous attendre? »
11. Adverbes marqueurs de domaine d’application
Comme les adverbes d’énonciation, ce sont des adverbes de phrases, habituellement positionnés en tête de phrase et détachés. Ils précisent le domaine (d’intérêt, de connaissances) dans lequel s’inscrit la validité d’une affirmation ou d’une prise de position: politiquement, juridiquement, théoriquement, etc.
« Juridiquement (= du point de vue juridique, juridiquement parlant), vous êtes en tort. » · « Légalement (= du point de vue légal, légalement parlant, selon la loi en vigueur), tu n’as pas le droit de faire ça. » · « Sémantiquement (= sémantiquement parlant, du point de vue sémantique, quant au sens), des adverbes comme franchement, concrètement ou objectivement indiquent le rapport entre le locuteur et son énoncé ou le destinataire de son énoncé. » · « Sémantiquement (parlant), cette phrase est pauvre. » · « Politiquement (= politiquement parlant, du point de vue politique), cet argument ne tient pas la route. » · « Théoriquement (= en théorie, d’une manière théorique, par opposition à pratiquement, dans la pratique), presque tous les services de technologie de l’information et de la communication (services TIC) assurés en interne pourraient être hébergés ailleurs. »
12. Adverbes marqueurs d’orientation argumentative
Ce sont des adverbes de phrase (qui accompagnent et portant sur une proposition ou phrase entière) la plupart du temps positionnés en tête ou en queue de phrase, mais qui peuvent aussi être déplacés sur l’axe de la phrase (par exemple, vers le milieu de la phrase) et même figurer comme réplique à eux seuls dans un dialogue.
Ils ont pour rôle d’orienter ou réorienter l’argumentation et peuvent ainsi servir à:
- atténuer l’argumentation immédiatement antérieure (laisser entendre qu’on connaît ou dispose déjà de l’information sollicitée dans l’argumentation et qu’en fait, on ne devrait donc pas la solliciter à nouveau mais qu’on a momentanément oublié ou qu’on a un doute) -> déjà?, encore?, au juste? en queue de phrase: « Comment tu t’appelles, encore? » · « Tu voulais quoi, au juste? » · « C’est quoi ton adresse, déjà? » ;
- renforcer un argument par rapport à l’antérieur/aux antérieurs -> même au milieu d’une phrase: « Il avait pris toutes les précautions, tu vois. Il avait même annulé tous ses rendez-vous ce jour-là. » ;
- retourner (inverser) l’argumentation antérieure -> justement, surtout en tête de phrase ou seul comme réplique dans un dialogue (bien qu’également possible en position finale ou déplacé vers le milieu de la phrase) :
« Tu devrais être heureuse: tu te maries. – Justement! (= Tout au contraire!) » (adverbe figurant comme réplique à lui seul dans un dialogue et jouant le rôle d’inverseur argumentatif: il inverse l’orientation de l’argumentation fournie par l’interlocuteur dans la réplique antérieure, laissant entendre (ou insinuant) que se marier, c’est tout sauf du bonheur, c’est courir vers son malheur.
« Vous devez être rassurée. Jusqu’ici il n’y a pas eu le moindre commentaire offensif à votre égard sur les réseaux sociaux! – Justement, c’est ce qui m’inquiète. » / « Eh ben, là, laissez-moi vous dire que vous avez carrément déroulé le tapis rouge pour l’extrême droite! – Je sais, et c’est justement ce que nous voulions éviter à tout prix. » (inverseur argumentatif en tête de phrase ou légèrement déplacé vers la droite et suivi d’une précision qui a la fonction de souligner le retournement de l’argumentation fournie par l’interlocuteur: non, on n’est pas rassuré par l’absence de commentaires offensifs, tout au contraire, cela inquiète; et non, on n’a pas voulu faciliter les choses à l’extrême droite, au contraire, on voulait juste éviter de leur donner la moindre marge ou opportunité d’agir )
Comme nous venons de voir et comme c’est d’ailleurs le cas pour tous les adverbes, les adverbes en -ment servent normalement à apporter une nuance de sens à l’élément (verbe, adjectif, autre adverbe, proposition, phrase) qu’ils accompagnent ou ont un rôle de connecteur logique établissant un rapport de sens entre phrases ou de modalisateur indiquant le ressenti ou le point de vue du locuteur sur la phrase qu’il énonce.
Mais il y a des fois qu’ils sont détournés voire vidés de leur sens et finissent par apparaître comme un simple « tic de langage » sans plus. C’est notamment ce qui se passe chaque fois qu’on utilise les adverbes absolument, carrément, certainement, clairement ou complètement au lieu et à la place d’un simple oui ou de tout à fait (expression également employée comme un simple tic de langage ici, d’ailleurs) pour répondre par l’affirmative à un énoncé (à ce que notre interlocuteur vient de dire ou demander).
13. Adverbes ne constituant qu’un « tic de langage »
Ils se comportent comme des « mots-béquilles » qu’on fait servir à tous les coups (invariablement) et à tout de bout de champ (incessamment) dans la langue orale. Ils deviennent des mots-outils qu’on utiliser pour ponctuer ou asssurer l’effectivité de nos prises de parole ou conversations, et deviennent parfois tellement envahisseurs qu’ils finissent par les parasiter au point d’irriter notre audience ou notre interlocuteur.
« Leur gardien de but titulaire a été particulièrement mauvais les derniers mois. Vraiment exécrable, tu trouves pas? – Oui! / Tout à fait! / Carrément ! / Oui, tout à fait! / Oui, carrément! » · « Cet acteur, je l’ai toujours trouvé sans égal dans le rôle de l’intello artiste raté vivant la tête dans les nuages. – Oui! / Tout à fait! / Carrément! / Oui, tout à fait! / Oui, carrément! » (adverbe de manière avec une nuance d’intensité qui signifie « de façon nette, sans détour » en origine, mais qui est utilisé ici comme une simple béquille à la place ou en renfort de l’adverbe affirmatif oui pour indiquer qu’on approuve ce que vient de demander ou dire l’interlocuteur, à l’image d’autres béquilles comme tout à fait ou les adverbes absolument et complément) <–> « Sur ces insinuations, elle s’est levée de sa place, a ramassé ses affaires et a carrément quitté la réunion. » · « Ce chirurgien s’est carrément trompé de patient, tu peux t’imaginer? »
« C’est bien ce qu’il voulait ? – Oui. / Tout à fait / Absolument. / Oui, tout à fait. / Oui, absolument. » (adverbe d’intensité signifiant « entièrement » ou « obligatoirement » en origine mais utilisé ici comme mot-béquille à la place ou en renfort de l’adverbe affirmatif oui pour montrer qu’on est d’accord avec ce que vient d’énoncer l’interlocuteur, à l’image de l’expression-béquille tout à fait ou d’autres adverbes-béquilles tels carrément ou complètement) · « Tu veux du café? – Ah oui. Volontiers! Absolument! » (tant le ah, interjection qui marque un sentiment vif comme le plaisir, comme les adverbes volontiers = je veux bien/avec plaisir et absolument viennent appuyer et renforcer la simple réponse affirmative oui) <–> « Vous avez absolument raison. » / « Il faut absolument que je te parle. »
« Tu es d’accord avec moi sur ce point ? – Oui. / Tout à fait. / Complètement. / Oui, tout à fait. / Oui, complètement. » (adverbe d’intensité signifiant « entièrement, d’un bout à l’autre, dans chaque partie » en origine mais utilisé ici comme mot-béquille pour remplacer ou renforcer l’adverbe oui dans une réponse affirmative, à l’image de l’expression-béquille tout à fait ou des adverbes-béquilles absolument et carrément) <–> « J’avais complètement oublié ce rendez-vous! » · « Je me fous complètement de ce que les autres pensent. »
Notez (vous vous en êtes sans doute déjà rendu compte par vous-même si vous avez passé en revue les phrases-exemples commentées ci-dessus pour chaque type d’adverbe) qu’un adverbe peut appartenir à plusieurs des catégories retenues dans notre typologie des adverbes.
Il peut ainsi apporter une nuance différente à l’élément (mot, proposition, phrase) qu’il accompagne selon le contexte dans lequel on l’utilise ou la position qu’il occupe dans la phrase. Il peut même se comporter comme un simple modifieur ou nuanceur de sens d’un « constituant » de phrase (= un élement interne de la phrase: adjectif, verbe, autre adverbe) dans un contexte/une position et comme un connecteur logique entre propositions/phrases ou un modalisateur de ce qui est énoncé dans une proposition/phrase) dans un autre contexte/une autre position.
En français, les catégories adverbiales ne sont donc pas aussi fortement cloisonnées et parfaitement étanches comme on pourrait être tentés de penser par moments, mais plutôt flexibles et perméables, pour la simple raison que pas mal d’adverbes sont clairement « polyvalents », oui, « polysémiques », pouvant apporter différentes nuances de sens, et « polyfonctionnels », avec des propriétés nettement différentes pour chacune de leurs fonctions. C’est notamment le cas d’adverbes comme absolument, autrement, certainement, complètement, franchement, honnêtement, justement, manifestement, réellement, sérieusement, seulement, simplement, spécialement, tellement, vraiment et d’un tas d’autres.
Fiches et tutos pour tout apprendre
Vous voulez revoir ce point de grammaire? Voici quelques fiches de cours (leçons) et tutoriels vidéo disponibles en ligne:
Formation des adverbes en -ment
Ici vous trouverez des fiches de cours (ou leçons) et des tutoriels vidéo sur la dérivation des adverbes en -ment.
Fiche 1A de 2018 · Fiche 1B de 2020 (Noëlle del Pino Micheli, site: Le Baobab Bleu) – Fiche (Vincent Durrenberger, site: Podcast français facile)
Tuto 1 (Frédéric Dupont, chaîne YT: Fred_CM1 B) – Tuto 2A et Tuto 2B (École de Bierville, Normandie; chaîne YT: ecole bierville; attention!: applique les rectifications orthographiques de 1990, supprimant l’accent circonflexe: fraiche + -ment) – Tuto 3 (chaîne YT: Tout en français) – Tuto 4 (chaîne YT: Alloprof, Québec) – Tuto 5 : les adverbes en -emment/-amment (chaîne YT: Projet Voltaire, service en ligne de formation à l’orthographe) – Tuto 6 (Valérie, chaîne YT: L’atelier du français, Paris) – Tuto 7 (Vincent Durrenberger, chaîne YT: Podcast français facile) – Tuto 8 (Katia Nugnes, chaîne YT: Bien écrire)
Emploi des adverbes en -ment
Ici vous trouverez des fiches de cours (leçons), des articles et des tutoriels vidéo ou audio sur (1) la fonction des adverbes (leur portée, leur rôle: quels éléments ils accompagnent, sur quels éléments ils portent, de quels éléments ils précisent ou nuancent le sens), sur (2) la place des adverbes, (3) la typologie des adverbes (leur classification, les catégories d’adverbes) et sur (4) le registre de langue auquel ils appartiennent.
1- Sur la fonction, la place et la typologie des adverbes (dans leur ensemble et plus particulièrement en -ment)
Cours (Laurine Tihay, site: blog sur Quillbot, de la famille Learneo) – Cours (Agathe Costes, site: Scribbr, soutien à la rédac académique) – Fiche (Laurence Ogé, site: blog sur Preply, plateforme d’apprentissage des langues en ligne qui facilite la mise en relation avec un professeur) – Article (Hady C. Skayem, site: Espace français) – Article pour réviser en 5 minutes (Projet Voltaire, service en ligne de formation à l’orthographe) – Cours (Lingolia, site d’apprentissage des langues focalisant sur la grammaire) –
Tutoriels vidéo qui traitent d’un ou quelques aspects de l’emploi des adverbes en particulier: Tutos vidéo d’animation 1.1 · 1.2 · 1.3 · 1.4 · 1.5 · 1.6 : les fonctions, la typologie et les degrés des adverbes (production: Canopé, France; site d’origine: Réseau Canopé) – Tuto 2 : la fonction et la typologie des adverbes (Vincent Durrenberger, chaîne YT: Podcast français facile) – Tuto 3 : la place de l’adverbe (chaîne YT: French School TV) – Tuto 4 : la place de l’adverbe (chaîne YT: Home Language) – Tuto 5 : la place de l’adverbe (Elsa Kenza, chaîne YT: Planète français TV)
Tutoriels qui traitent de toutes ou la majorité des caractéristiques suivantes des adverbes: définition, fonction (= rôles), typologie (= classes basées sur sens ou rôle), place (= où les repérer) et formes; en plus, éventuellement, de la formation de ceux en -ment: Tuto 1 : niveau = Primaire · Tuto 2 : niveau = Secondaire (chaîne YT: Alloprof, Québec) – Tuto 3 (chaîne YT: Marie de Charlevoix, Québec) – Tuto 4 : audio, son uniquement! (chaîne YT: Projet Voltaire; app: Orthosens) – Tuto 5 : ensemble de vidéos (Katia Nugnes, chaîne YT: Bien écrire) – Tuto 6 (Marie-Astrid Larmoyer; site: Le français c’est clair)
2- Sur la fréquence de certains adverbes et le registre de langue auquel ils appartiennent
Tuto 1 : 8 adverbes en -ment très utilisés · Tuto 2 : 6 adverbes du quotidien dont 3 en -ment, pour avoir l’air français en parlant. · Tuto 3 : 8 adverbes en en -ment fréquents · Tuto 4 : les 10 adverbes les plus utilisés en français, 5 en langage soutenu (dont 2 en -ment) et 5 en langage familier (dont 3 en -ment) (chaîne YT: Le français by Alex) – Tuto 5 : 8 adverbes en -ment à connaître absolument (chaîne YT: Français Authentique)
Article 1 : 10 adverbes pour briller en société; registre = soutenu (site: Projet Voltaire) · Article 2 : 5 adverbes pour briller au bureau; registre = soutenu (site: Le Figaro; rubrique: Langue française)
Exercices et évaluations pour faire sien et travailler ce point de grammaire
Mains à l’oeuvre! Ça y est, appropriez-vous (A2, B1) ou revisitez (B1, B2) la formation des adverbes en -ment, ou vérifiez (A2, B1) et approfondissez (B1 -> C2) vos connaissances sur leur emploi: leur fonction syntaxique (la portée, le rôle), leur place (vis-à-vis du mot simple/composé, de la locution ou de la phrase qu’ils accompagnent) ou la synonymie (remplacer des adverbes ou locutions adverbiales par des adverbes en -ment). Ci-dessous vous trouverez un choix d’exercices et d’autoévaluations (tests, quiz, dictées) pour le faire.
Formation des adverbes en -ment
Texte FLE et audio pour travailler les adverbes en -ment, leur nom et leur adjectif (Vincent Durrenberger, site: Podcast français facile)
Exercices (site: Ortholud) – Exercices 1 · 2 · 3 (Juan Antonio Ortiz Cantos, site: EOI Estepona, Espagne) – Exercices 1 · 2 · 3 · 4 (Yann Houry, site: Ralentir travaux) – Exercice : QCM (site: Lingua) – Exercice (Annick Respaud, site: Le français pour tous) – Exercices 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 (site: Français facile) – Exercice (site accompagnateur méthode Deux Mondes, McGraw-Hill) – Exercices + version imprimable avec corrigés + fiche ressource –Exercice avec corrigés + fiche ressource (CCDMD, Québec; site: Amélioration du français) – Exercices + version avec corrigés (Noëlle del Pino Micheli, site: Le Baobab Bleu) – Autoévaluation (site: Pass Education, site de soutien scolaire) – Test: QCM (Elza Kenza, chaîne YT: Planète français TV) – Exercices 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 (Filip Vermeulen, site: LearningApps) – Dictée: Les adverbes en -ment et le cinéma: 1- en mode facile, 2- en mode libre (site: Tout en français) – Exercices 1 · 2 · 3 (site: Projet Voltaire, service en ligne de formation à l’orthographe)
Emploi des adverbes (entre autres: adverbes en -ment)
Exercice: la fonction des adverbes de manière en -ment <–> l’adjectif correspondant (site: Français facile) – Exercice : la typologie des adverbes (site: Lingolia) – Exercices + corrigés + fiche ressource: la fonction (la portée, le rôle), la synonymie et la place des adverbes (CCDMD, Québec; site: Amélioration du français)
Hi, this is a comment.
To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.
Commenter avatars come from Gravatar.